周五看湖南卫视的快乐大本营,一直说“给力”,所以就找了找给力是什么意思。百度一下
这“给力”一词究竟从哪来的呢?其实,秘密就在由“cucn201”配音组配的六集《搞笑漫画日和》中。 在《西游记——旅程的终点》一集中,画面一开始,师徒三人(动画设定为八戒仙去了)历经磨难到达天竺后,却发现所谓的天竺只有一面小旗子,上书“天竺”二字。弄得师徒三人都愣了神,悟空不无抱怨地说:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”悟空的这番话也成为后来“给力”一词的渊源。所谓“不给力”就是形容和自己预想的目标相差甚远。而“给力”自然就是有帮助,有作用,给面子的意思了。 以上出处不全面,其实“给力”一词是从闽南话演变过来的。闽南话、海南话中,给力就是很精彩、很棒的意思[2]。会说闽南话的人直接用“够力”(闽南话音)来解释“给力”就便一目了然!! 在茅台话里面,“给力”可以用“得力”来表达。 “给力”一词解释:给力不是外来词,它是闽南漳州话,来原于古中原的闽南话。这个词的“给”的漳州读音与“革”、“戟”本地读音一样,不是读为普通话的“gěi ”,“力”也不是读为“lì”,原读音 。“给力”是动词,也可做形容词。表示凝神、用劲、发力。例:在漳州,婴儿学上台阶,抬腿迈上时,大人会说“给力”;又如:某人尽其十分力气干完某事,人家会称赞“真给力”。江苏给力“文化强省”,以漳州话而言十分贴切。
给力读音为,gěi lì,中国北方的土话,表示给劲、带劲的意思。“给力”一词最初的火热源于日本搞笑动漫《西游记:旅程的终点》中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”所谓“不给力”就是形容和预想目标相差甚远,而“给力”一般理解为有帮助、有作用、给面子。在2010年世界杯期间,由于“给力网”的网友对该词的广泛运用,“给力”开始成为网络热门词汇。